<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《尚译:划词翻译小书签》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html</link>
	<description>Technology, Web 2.0, Mobile &#38; Geeky Life</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 07:59:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：plain_show</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-4333</link>
		<dc:creator>plain_show</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 06:58:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-4333</guid>
		<description>郁闷，opera论坛从来都没有打开过，翻‘墙也不行，楼主能不能复制跟我看啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>郁闷，opera论坛从来都没有打开过，翻‘墙也不行，楼主能不能复制跟我看啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：快乐工作， 简单生活。 &#187; Archive &#187; 关于尚译的反馈</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-4098</link>
		<dc:creator>快乐工作， 简单生活。 &#187; Archive &#187; 关于尚译的反馈</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 14:07:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-4098</guid>
		<description>[...] 尚译:划词翻译小书签 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 尚译:划词翻译小书签 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：bright</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3978</link>
		<dc:creator>bright</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 12:35:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3978</guid>
		<description>要是有生词本功能或查词历史就更好了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要是有生词本功能或查词历史就更好了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：benfang.cn</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3912</link>
		<dc:creator>benfang.cn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 13:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3912</guid>
		<description>衷心希望能多有些mac下的好软件。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>衷心希望能多有些mac下的好软件。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：mac(safari)上亲测可用的网页翻译软件 &#171; Zton</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3897</link>
		<dc:creator>mac(safari)上亲测可用的网页翻译软件 &#171; Zton</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 16:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3897</guid>
		<description>[...] 尚译 是由康尚互联网实验室开发的一款基于Google Translate的鼠标划词翻译小软件，无需下载和安装，直接将一段JS编写好的代码以Bookmarklet 的方式拖拽至浏览器收藏夹，需要时点击即可，从而实现了在鼠标划词翻译时候的跨平台跨浏览器。值得注意的是，麻雀虽小五脏俱全，尚译有着充分的用户交互行为，单击击“译”图片，可以控制尚译暂停翻译、双击“译”图片，可以关闭尚译、按住“译”图片，拖到到页面任意区域、在翻译面板上会显示面板显示的时间，可以点击暂停或关闭按钮控制等等。（via） [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 尚译 是由康尚互联网实验室开发的一款基于Google Translate的鼠标划词翻译小软件，无需下载和安装，直接将一段JS编写好的代码以Bookmarklet 的方式拖拽至浏览器收藏夹，需要时点击即可，从而实现了在鼠标划词翻译时候的跨平台跨浏览器。值得注意的是，麻雀虽小五脏俱全，尚译有着充分的用户交互行为，单击击“译”图片，可以控制尚译暂停翻译、双击“译”图片，可以关闭尚译、按住“译”图片，拖到到页面任意区域、在翻译面板上会显示面板显示的时间，可以点击暂停或关闭按钮控制等等。（via） [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：尚译: 网页快速划词翻译工具 &#124; 分享网络2.0 - 互联网是彩色的！</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3894</link>
		<dc:creator>尚译: 网页快速划词翻译工具 &#124; 分享网络2.0 - 互联网是彩色的！</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 15:23:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3894</guid>
		<description>[...] 尚译 是由康尚互联网实验室开发的一款基于Google Translate的鼠标划词翻译小软件，无需下载和安装，直接将一段JS编写好的代码以Bookmarklet 的方式拖拽至浏览器收藏夹，需要时点击即可，从而实现了在鼠标划词翻译时候的跨平台跨浏览器。值得注意的是，麻雀虽小五脏俱全，尚译有着充分的用户交互行为，单击击“译”图片，可以控制尚译暂停翻译、双击“译”图片，可以关闭尚译、按住“译”图片，拖到到页面任意区域、在翻译面板上会显示面板显示的时间，可以点击暂停或关闭按钮控制等等。（via） [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 尚译 是由康尚互联网实验室开发的一款基于Google Translate的鼠标划词翻译小软件，无需下载和安装，直接将一段JS编写好的代码以Bookmarklet 的方式拖拽至浏览器收藏夹，需要时点击即可，从而实现了在鼠标划词翻译时候的跨平台跨浏览器。值得注意的是，麻雀虽小五脏俱全，尚译有着充分的用户交互行为，单击击“译”图片，可以控制尚译暂停翻译、双击“译”图片，可以关闭尚译、按住“译”图片，拖到到页面任意区域、在翻译面板上会显示面板显示的时间，可以点击暂停或关闭按钮控制等等。（via） [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：LeON</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3893</link>
		<dc:creator>LeON</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 12:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3893</guid>
		<description>是的，选中词以后就翻译。关于 Opera 不能翻译的解决方案见这里 http://bbs.operachina.com/viewtopic.php?f=30&amp;t=60473</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的，选中词以后就翻译。关于 Opera 不能翻译的解决方案见这里 <a href="http://bbs.operachina.com/viewtopic.php?f=30&#038;t=60473" rel="nofollow">http://bbs.operachina.com/viewtopic.php?f=30&#038;t=60473</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Fangs</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3892</link>
		<dc:creator>Fangs</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 10:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3892</guid>
		<description>划住词后就自动翻译么，我在 opera 下好像不能翻译，能启动和显示加载状态什么的，不过就是不翻译。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>划住词后就自动翻译么，我在 opera 下好像不能翻译，能启动和显示加载状态什么的，不过就是不翻译。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：KevinComo</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3889</link>
		<dc:creator>KevinComo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 03:24:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3889</guid>
		<description>呵呵，谢谢博主以及回复者，谢谢支持！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，谢谢博主以及回复者，谢谢支持！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Louis Han</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3888</link>
		<dc:creator>Louis Han</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 18:01:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3888</guid>
		<description>看到评论也都说好 那就得试试了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看到评论也都说好 那就得试试了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：LeON</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3887</link>
		<dc:creator>LeON</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:22:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3887</guid>
		<description>恩，我很喜欢他们的 UI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，我很喜欢他们的 UI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：LeON</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3886</link>
		<dc:creator>LeON</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:21:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3886</guid>
		<description>简单点说就是监视选中的字符，然后把这些字符提交给 Google 翻译，然后返回结果。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>简单点说就是监视选中的字符，然后把这些字符提交给 Google 翻译，然后返回结果。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Wonseberg</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3885</link>
		<dc:creator>Wonseberg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:16:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3885</guid>
		<description>我是个外行，有哪位大侠能告诉我，这个是怎么做到的啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我是个外行，有哪位大侠能告诉我，这个是怎么做到的啊？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：A.shun</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3884</link>
		<dc:creator>A.shun</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:09:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3884</guid>
		<description>好东西
之前都是用着海词的js，相比之下Bookmarklet代价更小
这个功能很不错，速度也够快，而且作为一个Bookmarklet，尚译的ui太棒了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好东西<br />
之前都是用着海词的js，相比之下Bookmarklet代价更小<br />
这个功能很不错，速度也够快，而且作为一个Bookmarklet，尚译的ui太棒了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：YouKnowMe</title>
		<link>http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html/comment-page-1#comment-3883</link>
		<dc:creator>YouKnowMe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:48:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.geedr.com/someyi-translate-bookmarklet.html#comment-3883</guid>
		<description>有 Bookmarklet 的就绝不装 Firefox 插件，这个不错，使用</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有 Bookmarklet 的就绝不装 Firefox 插件，这个不错，使用</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
